jueves, 24 de junio de 2010

ESCRITO EN ABRIL ...de Catalina Sojos








LEÍDO por ROSA IGLESIAS


ESCRITO EN ABRIL



tú eres eva; aquella que alimenta la pérdida total; la imposeíble; tú eres adán que hace nacer su rostro de dormido; poseso, imperturbable, inmóvil; al fondo de ti corren los hijos sin memoria; aquellos que no recuerdan su muerte voluptuosa y despiertan en el lugar del amor
tú eres Babel y Delfos; pitonisa de la primera confusión y del único desamparo; eres Leda y el cisne entrelazados más allá de tu nombre; eres el cuerpo que se resiste al gris.
tu oficio es conjurar y exorcizar; contra ti las palabras y lo que queda del silencio




Catalina Sojos






Llegit per Rosa Iglesias



ESCRIT EN ABRIL

(Traduït per Pere Bessó)


tu ets eva; aquella que alimenta la pèrdua total; la imposseïble; tu ets adam que fa nàixer el seu rostre de dormit; possés, imperturbable, immòbil; al fons de tu corren els fills sense memòria; aquells que no recorden la seua mort voluptuosa i desperten en el lloc de l'amor.
tu ets Babel i Delfos; pitonissa de la primera confusió i de l'únic desemparament; ets Leda i el cigne entrellaçats al dellà del teu nom; ets el cos que es resisteix al gris.
el teu ofici és conjurar i exorcitzar; contra tu les paraules i allò que resta del silenci.



Catalina Sojos


7 comentarios:

Rossana Hasson Arellano dijo...

Es un poema atrapante en su claridad y sencillez en donde no se comen los minutos la letra, sino más bien, se sostienen y cálida armonía.
Me ha gustado, si.
Un abrazo a los tres
Rossana

Rossana Hasson Arellano dijo...

EN

Anónimo dijo...

Definitivamente he volado en la voz de Rosa, en la traducci[on de Pere, en el comentario de Rosanna. Ah... la poes[ia esa maravillosa maga que nos abre puertas inauditas. !Gracias! desde este lugar recondito del mundo. abrazos

Rosa Iglesias dijo...

Gracias Rossi, por estar, por ser mi amiga y por dedicarme tan valioso tiempo

Te abrazo poeta

Rose

Rosa Iglesias dijo...

Querida Catalina...amiga mía...gran placer para mí ha sido leerte estos maravillosos versos
Agradezco tu pronta visita, tu valiosa atención a esta humilde lectura mía a tu poema y...agradezco cómo no a nuestro amigo, traductor y enorme poeta, Pere Bessó, su gran labor, su tan importante travesía en el mar de la palabra para acercarnos nuevos mundos poéticos, de tanta relevancia como lo es el tuyo mi apreciada poeta Sojos

Un abrazo compañera

Rosa

Monica Martinez dijo...

qué hermosas las palabras de mi madre bordadas en otra voz.....
qué hermosos los ecos de esa otra voz...
la propia, la de uno mismo.

moca

Rosa Iglesias dijo...

Gracias Moca por acudir a esta cita y dejar la huella de tu paso

Las palabras de tu madre están bordadas con el oro de su pluma

Un abrazo amiga mía y más gracias

Rosa